top of page
  • saboc27

ベトナムと日本のお正月について


ベトナムでは旧正月のことを“テト(Tết)”と呼んでいます。

新年を迎えるため、ベトナムは日本とほぼ同じです。大掃除したり、いろいろ買い物したりします。

もう一つ、テト期間中は、道端でよく獅子舞や龍舞の団を目にします。獅子舞や龍舞は、繁栄や富を願うものとされています。「ベトナムのほうが少し派手な感じします」

ベトナムのテトの雰囲気は画像を投稿します。

Mọi người có biết 「テト」 có nghĩa là gì không . Nó có nghĩa là Tết theo cách đọc của người Việt Nam đó.

Nhật Bản và Việt Nam đều giống nhau. Để đón Tết thì nhà cũng đi mua sắm rất nhiều đồ và dọn dẹp .

còn 1 điều nữa là trong dịp Tết bạn rất hay bắt gặp các hội đoàn múa lân ngoài đường. S với Nhật Bản thì đoàn múa lân của việt nam có vẻ màu sắc sặc sỡ hơn .bên nhật thì màu khá là trầm và giản dị.

以下の物はもち米から作られたものです。伝統的なもので、お正月必ず用意しなければならなりません。中にもち米、豚肉、きろい豆などに入ってます。12時間ぐらい煮込んで、仕上がりです。

Bánh trong hình ở dưới là bánh được làm từ gạo nếp. đó là bánh truyền thống của Việt Nam nên trong ngày Tết nhất định phải chuẩn bị. bánh được ninh trong khoảng 12 tiếng là có thể ăn được.

コロナのせいで3年くらい帰国出来なかったです。もちろんテトにも家族と一緒に過ごすことが出来ませんでした。寂しかったです。

今はコロナの状況もすこし落ち着いてるようで、来年1月ごろに20日間くらい帰国できることになりました。。久しぶりですので、自分も家族もすごく喜んでいます。飛行機に乗る日まで毎日数えながら、楽しみにしています。


Do dịch bệnh kéo dài nên đã 3 năm rồi tôi chưa được về ăn Tết cùng gia đình .Thời gian gần đây có vẻ dịch bệnh đã ổn hơn nên tôi đã quyết định về vào đầu năm 2023 để được đón Tết cùng gia đình. Cảm giác sau 3 năm mới được về gặp gia đình nó thật sự khó tả. tôi đang đếm từng ngày đợi ngày lên máy bay .


閲覧数:32回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page